出国之窗首页-出国留学-出国移民-出国劳务-出国院校-出国考试-出国旅游-出国咨询-出国论坛-出国之窗知道频道-出国78返利
加入收藏注册

翻译语言清晰易懂 分数自然稳拿到手

文章来源:出国之窗编辑:绿草时间:2010-09-20浏览次数:

 


图片1

很多考生在准备托福或者是GRE出国考试中,句子翻译这一大环节中常常夹杂着汉语思维中的啰嗦和语序混乱或者是爱套用疑问句等现象,有人说这是应试学习的弊病。其实在学习外语过程中不管出于什么样的目的,都应该遵循外语翻译的原则,简洁明了,自然分数会稳拿到手和翻译基础功更扎实。

以下列举几个语言语序欠佳、翻译喜欢兜兜转转、乱用古语的表达方式作为引鉴,希望能引起广大托福、GRE考生在翻译时的注意,且看:

1.你是猪。

常规:You are a pig.

TOEFL非常规语序混乱表达:You are certainly no more than a pig.

(你也不比猪好多少。)

GR非E常规:It would not be unjustifiable to claim that you resemble a pig not only superficially but also intrinsically.

(声称你不论表面还是内在都与猪有相似之处,这绝非空穴来风。)

GRE非常规:You are porcine/swinish/hoggish.

(豕者,乃之类也。)

2.你脑子是不是坏了?

常规:Are you crazy or what?

TOEFL非常规:It's a question whether or not you are crazy.

(脑残还是不脑残,这是个问题。)

GRE非常规:Query whether or not the brain of you is still performing its function as normally as one would expect it to be.

(我现质疑你的大脑是否如预期般处于正常运行中。)

GRE非常规:Are you asinine/obtuse/vacuous/fatuous/lunatic/frantic/frenetic/paranoid?

(汝失心矣!)

3.我爱你

常规:I love you

TOEF非常规:I can't stop loving you.

(我无法停止爱你。)

GRE非常规:I would wager that no one all over the world could honestly claim that they feel a stronger affinity towards you than I do.

(我打赌,这世上无人敢用真心保证,他对你的眷恋会比我对你更深刻。)

GRE非常规:I woo/dote/adore/coddle/cosset/spoil you.

(私心慕之) 

4.你扯淡!

常规:Bullshit!

TOEFL非常规:You are talking absolute nonsense.

(你说的完全没有意义。)

GRE非常规:What you are talking about rests on myriadsof unsubstantiated assumptions, which render it ridiculous as it stands.

(你的言论纯粹是建立在一堆抽象而荒谬的臆想之上。)

GRE非常规:You prate/waffle/babble/prattle/piffle!

(甚矣 汝之不惠!)

分析总评:TOEFL非常规的表达方式是一句简单的话一定要绕个弯表达;GRE第一种非常规是典型的句子结构复杂化,语言风格华丽化,有政客演讲的风格;GRE第二种非常规是典型症状是回归古典,语句精炼,用词晦涩,高深莫测。 

 

将本文分享到: 更多
如果你对移民频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。【反馈建议】